Beglaubigte
Übersetzungen

Ihr Fachübersetzungsdienst
für beglaubigte Übersetzungen
deutsch und englisch

Abiturzeugnis – Beglaubigte Übersetzungen
Home » Abiturzeugnis

Beglaubigte Übersetzung Abiturzeugnis  | 82,00 Euro Festpreis incl. aller Nebenkosten

 Der Ablauf in Kürze – beglaubigte Übersetzung Allgemeine Hochschulreife

1. Auftragsformular ausfüllen – Sie können wählen zwischen Scan oder Papierausführung oder beidem

2. Sie erhalten und begleichen die Rechnung

3. Sie erhalten die Übersetzung – als Scan, als Papierausführung oder beides

 

Wann müssen Sie Ihr Abiturzeugnis übersetzen lassen?

Sie planen, an einer ausländischen Universität zu studieren? Zum Beispiel, weil Sie einen Bachelorabschluss anstreben? Oder möchten Sie vielleicht nur ein oder zwei Semester im Ausland studieren? Vielleicht haben Sie schon einen Bachelorabschluss und möchten im Ausland einen Master absolvieren? Dann müssen Sie Ihr Abiturzeugnis übersetzen lassen.

Auch in Ländern, in denen Englisch nicht die Amtssprache ist, akzeptieren einige Hochschulen eine Übersetzung deutsch englisch vom Abiturzeugnis. Diese Regelung gilt für die Niederlande, Skandinavien, Litauen, Lettland, Polen, Rumänien, den Nahen Osten oder Asien.

In manchen Einwanderungsanträgen muss ebenfalls ein Abiturzeugnis mit beglaubigter Übersetzung eingereicht werden. Das gilt beispielsweise für Kanada, und zwar auch dann, wenn Sie bereits einen Bachelor, einen Master oder ein Diplom haben. Ein Diplom gibt es nur in Deutschland. Daher muss bei der Übersetzung die Wertigkeit des Abschlusses berücksichtigt werden. Alle Abiturzeugnisse dürfen in Deutschland nur von einem amtlich anerkannten, vereidigten Übersetzer übersetzt und beglaubigt werden.

GermanyTS übersetzt natürlich auch Leistungsnachweise, Hochschulabschlüsse und sonstige Unterlagen von Ihrer Hochschule.

Alle Aufträge werden gemäß unseren AGB bearbeitet. Diese werden mit der schriftlichen Auftragserteilung anerkannt.

Wird das Notensystem bei der Abiturzeugnisübersetzung übertragen?

Die Noten werden beim Übersetzen nicht in das ausländische Notensystem übertragen, weil sonst unter Umständen die Übersetzung abgelehnt würde. Eine Umschreibung der Noten sehen daher auch die Richtlinien des BDÜ nicht vor. Die Einordnung der Noten möchten die ausländischen Universitäten und zeugnisanerkennenden Stellen selbst vornnehmen und diese ggf. umschreiben. Daher wünschen sie eine „word-for-word translation“. Zeugnisanerkennende Stellen sind z.B. WES für USA und Kanada oder NCAA.

Für die USA und für Kanada übersetzt GermanyTS Ihr Abiturzeugnis landesspezifisch. Bitte lassen Sie uns daher bei Beauftragung wissen, für welches Land Sie Ihr Abiturzeugnis übersetzen lassen. Bei der Übersetzung für die USA versehen wir das Zeugnis mit einer Umrechnungstabelle in das amerikanische Notensystem auf einem  Beiblatt. Beglaubigte Übersetzungen für Kanada erhalten eine entsprechende Fußnote. Für alle anderen Länder genügt die Übersetzung der Umrechnungstabelle von Punkten in Noten, die bereits im deutschen im Abiturzeugnis enthalten ist. Wie für jedes Dokument gilt auch hier, dass Ihre Schule Ihr Zeugnis aus Deutschland nicht deutsch englisch übersetzen darf.

Muss ich vom Scan, einer beglaubigten Kopie oder vom Original mein Abiturzeugnis übersetzen lassen?

Die Universität oder zeugnisanerkennende Behörde im Ausland bestimmt, ob GermanyTS von Ihrem Abiturzeugnis eine beglaubigte Übersetzung vom Scan anfertigen darf oder ob uns dafür das Original oder eine beglaubigte Kopie Ihres Abiturzeugnisses vorliegen muss. Bitte scannen Sie immer das Dokument ein, das auch übersetzt werden soll. Das kann das Original oder eine beglaubigte Kopie sein. In der Regel darf die beglaubigte Übersetzung vom Scan angefertigt werden. Sie können uns also online beauftragen. Mitunter reicht es sogar aus, wenn wir Ihnen online lediglich einen Scan der beglaubigten Übersetzung zurücksenden.

Benötige ich für mein Abiturzeugnis eine Apostille?

Einige Universitäten, zunehmend vor allem in Osteuropa für die Medizinstudiengänge, fordern von Ihren Bewerbern und Bewerberinnen, dass die Kopie des deutschen Abiturzeugnisses mit einer Apostille versehen wird. Diese Apostille übersetzen wir gerne mit. Weitere Informationen hierzu finden Sie hier. Bitte lesen Sie diese aufmerksam durch, dann ist gleich alles formal richtig erledigt!

Gelegentlich muss auch die beglaubigte Übersetzung vom Abiturzeugnis mit einer Apostille versehen werden (Überbeglaubigung). Diese erstellt das Landgericht, bei dem Ihr Übersetzer vereidigt ist. Sie erhalten bei Beauftragung von uns die notwendigen Informationen.

Preise und Lieferzeit – 82 Euro für die Allgemeine Hochschulreife

Ihr Abitur aus Deutschland übersetzen wir gerne zum Festpreis von 82 Euro in die englische Sprache. In dieser Abiturzeugnisübersetzung sind alle Nebenkosten enthalten. Dieser Preis deutsch englisch gilt für die beglaubigte Übersetzung einer Allgemeinen Hochschulreife von einer allgemeinbildenden Schule. Die Kosten richten sich nicht nach Anzahl der Seiten oder Worte. Wir übersetzen Ihr Abitur zu einem einheitlichen günstigen Festpreis. Durch einen einfachen Ablauf können wir Ihnen einen möglichst günstigen Preis für Ihr Dokument anbieten. Die Lieferzeit für die Abiturzeugnisübersetzung liegt bei nur einem bis höchstens zwei Arbeitstagen nach Zahlungseingang oder Nachweis darüber. Häufig liefern wir die beglaubigte Übersetzung aber auch schon am selben Tag.

Die Kosten für den Abschluss einer Fachschule oder einer Fachhochschulreife, Matura, Reifezeugnis oder Reifeprüfung nennen wir gerne nach Durchsicht.

Auch übersetzen wir sehr gerne Ihre Schul- und Hochschulzeugnisse, Leistungsnachweise, Lehrgangsbescheinigungen und Praktikumszeugnisse in die englische Sprache. Das gilt auch für jedes Dokument aus Österreich oder der Schweiz. Schauen Sie doch einmal auf unserer Seite Zeugnisse vorbei. Nach Durchsicht senden wir Ihnen umgehend ein genaues Angebot. Einige Preisangaben finden Sie bereits auf unserer Preisseite.

Gerne liefern wir auch mehrere Ausführungen zum Preis von jeweils 3,00 Euro pro Seite. Das gilt auch für Farbscans. Auf Wunsch übersetzen wir auch vom Original. Dann berechnen wir 3,00 Euro extra für den Versand per Einschreiben.

Alle Aufträge bearbeiten wir gemäß unseren AGB.

Benötigen Sie hier Hilfe? Gerne sind wir für Sie da!

Und falls Sie mit einem Volleyball-Stipendium in die USA oder Kanada gehen möchten, schauen Sie doch einmal bei VolleyUSA vorbei!

Finanztipps für Studium im Ausland

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Studium in England

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Medizin im Ausland studieren

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Philosophie

Unser Wissen ist Ihr Erfolg!

Fachkompetenz, kurze Wege und die persönliche und zügige Abwicklung Ihres Auftrags zeichnen die beglaubigten Übersetzungen von GermanyTS aus.

Unser Expertenwissen zu allen formalen Anforderungen in Auswanderungsfragen geben wir gerne an Sie weiter!

Kundenstimmen

   Preise   
   Anfrage senden   
   Preise €